Навигация


Главная
УСЛУГИ
Гостевая книга
Правила пользования
Авторизация / Регистрация

 
Главная arrow Банковское дело arrow Валютные операции Порядок осуществления и учета - Лившиц ДМ
Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая

Б. ДОКУМЕНТИ

Статья 20 Двусмысленность эмитентов документов

a) Такие термины как \"первоклассный\", \"хорошо известный\", \"квалифицированный\", \"независимый\", \"официальный\", \"компетентный\", \"местный\" и событий-бни, не должны употребляться для характеристики организаций или лиц, выдают любые документы, которые должны быть представлены по аккредитиву Если такие сроки включены в условия аккредитива, банки будут принимать соответствующие документы в том виде, как они представлены, по у языка, что они по внешним признакам соответствуют срокам и условиям аккредитива и не оформлены бенефициаром відповідають строкам та умовам акредитива та не оформлені бенефіціаром.

b) Если только в аккредитиве не предусмотрено иное, банки будут принимать также как оригиналы документы, изготовленные с помощью:

(I) репрографических, автоматизированных или компьютерных систем;

(II) копировальной бумаги

если на них есть пометка, что они являются оригиналами и при необходимости имеющийся подпись

Документ может быть подписан путем непосредственной подписи, факсимильной подписи, штампа, символа или другим механическим или электронным способом удостоверения

с) (I) Если только в аккредитиве не оговорено иное, банки будут принимать как копии документы с пометкой \"копия\" или без отметки \"оригинал\" На копиях не требуется подпись

(II) Если аккредитив требует однотипных документов, например, \"дубликат\", \"в двух экземплярах\", \"двойные\" итп, достаточно подать один оригинал и другие как копии, кроме тех случаев, когда в самом документе и указаны другие требованияму документі вказані інші вимоги.

1) Если в аккредитиве не предусмотрено иное, условие аккредитива, которая требует, что документ должен быть удостоверен, утвержден, легализован, завизирован, свидетельство, или положение, требующее подибног го, будет удостоверяться подписью, маркой, знаком или этикеткой на таком документе, который по внешним признакам соответствует положениям аккредитив.

Статья 21 Документы, не показывают, кем они оформлены, или без точного содержания

Если требуется представление документов иных, чем транспортные документы, страховые документы и коммерческие счета, в аккредитиве должно быть указано, кем такие документы выданы и какие формулировки или в данные они должны включать Если в аккредитиве это не указано, банки будут принимать документы такими, как они представлены, при условии, что их содержание и данные не противоречат другим представленным пре ченным документам.

Статья 22 Дата выдачи документов и аккредитивная дата

Если только в аккредитиве не оговорено иное, банки будут принимать документ с датой выдачи, предшествующей дате выставления аккредитива, если этот документ будет представлен в течение сроков, установленных в а аккредитиве и данных Правила.

Статья 23 Морской / океанский коносамент

а) Если в аккредитиве требуется коносамент о перевозке из порта в порт, банки будут принимать, если иное не предусмотрено в аккредитиве, документ, независимо от его названия, который:

(I) по внешним признакам указывает название перевозчика и подписан или как-нибудь удостоверен:

- перевозчиком или его агентом с полномочиями;

- собственником или его отмеченным агентом с полномочиями

Подписи или удостоверение перевозчика или владельца должны быть идентифицированы как Агент, подписывающий или удостоверяющий за владельца или перевозчика, также должен указать свое наименование и от имени к кого он диє

и

(II) указывает, что товары были нагружены на борт или отгружены на указанных судах

Нагрузка на борт или отгрузка на судне может быть указано надписью на коносаменте, что товары нагружены на борт названного судна или отгружены на названном судне, в таком случае дата выдачи и коносамента будет считаться датой погрузки на борт и датой отгрузки.

Во всех остальных случаях нагрузки на борт названного судна должна удостоверяться отметкой на коносаменте, которая указывает дату нагрузки товаров на борт В таком случае дата бортовой отметки будет считаться я датой нагрузкия.

Если коносамент содержит указание \"предполагаемое судно\" или подобное выражение в отношении судна, погрузка на борт (отмеченного судна) должно быть удостоверено на борту отметкой на коносаменте Эта отметка дол инна указывать дату нагрузки товаров на борт и название судна, на которое товары нагруженные, - даже если оно для нагрузки обозначенное как \"предполагаемое суднодбачуване судно".

Если коносамент указывает место принятия товаров или принятия товаров в нагрузку другое, чем порт погрузки, бортовая отметка должна также включать название порта погрузки, предусмотренного ак итивом, и название судна, на которое были отгружены товары, даже если товары отгруженные на судно, уже указанные в коносаменте Это положение является обязательным в тех случаях, когда нагрузка на борт вказует ься отметкой на коносаменте,

и

(III) указывает порт погрузки и порт разгрузки, предусмотренный в аккредитиве, несмотря на то, что документ:

(a) указывает место принятия в нагрузку другое, чем порт погрузки, и / или

(b) содержит указание \"предполагаемое\" или подобное выражение относительно порта нагрузки и / или порта разгрузки так, как предусмотрено в аккредитиве

Да (IV) содержит в единственном экземпляре оригинал коносамента или, если выдан более чем один оригинал, полный комплект, как он выдан,

Да (V) как кажется, содержит все сроки и условия перевозки или некоторые такие сроки и условия, относящиеся к документу другой, чем коносамент (короткая форма / бланк обратного коносамента); (банки не пе еревирятимуть содержания таких сроков и условий)

Да (VI) не содержит указания, что он выставлен на условиях чартер-партии и / или не указывает, что судно, осуществляющее перевозку, приводится в движение только парусами

Да (VII) во всех других аспектах отвечает предусмотренному аккредитивом

b) Для целей настоящей статьи перегрузка означает разгрузку и перегрузку с одного транспортного судна на другое в течение морской перевозки из порта погрузки в порт разгрузки, пре Ачэн в аккредитив.

c) Если только перегрузка не запрещенное условиями аккредитива, банки будут принимать коносамент с указанием, что товары будут перегружаться при условии, что вся перевозка покрыта одним и тем же й накладно.

си) Даже если аккредитив запрещает перегрузку, банки будут принимать коносамент, который:

(I) указывает, что перегрузка будет осуществляться, если соответствующий груз находится в контейнерах, на трайлерах и / или лихтерах типа \"ЛЕШ\" - как указано в коносаменте, при условии, что вся перевозка покрыто одним и тем же коносаментом и / абом, та/або

(II) содержит пункты, что перевозчик оставляет за собой право перегрузки

Статья 24 Морская транспортная накладная

а) Если аккредитив требует морской транспортной накладной (без негоциации), покрывающий перевозку от порта до порта, банки, если иное не предусмотрено в аккредитиве, принимать документы, независимо от их названия, которые

(I) по их внешним признакам включают в себя название перевозчика и подписанные или засвидетельствованные иным образом:

- перевозчиком или его указанным агентом или

- владельцем или его отмеченным агентом

Подпись или удостоверение перевозчика или владельца должны быть идентифицированы

Агент, подписывающий или удостоверяющий за владельца или перевозчика, должен также указать свое наименование и от имени кого он действует и

(II) указывает, что товары были нагружены на борт или отгружены на названном судне

Нагрузка на борт или отгрузка на судне может быть указано надписью на морской транспортной накладной, что товары нагружены на борт названного судна или отгружены на названном судне; в э ом случае дата выдачи морской транспортной накладной будет считаться датой погрузки на борт и датой отгрузки.

Во всех остальных случаях нагрузки на борт указанного судна должно удостоверяться отметкой на морской транспортной накладной, указывающая дату погрузки товара на борт В этом случае дата бортов вой отметки будет считаться датой отгрузкия.

Если морская транспортная накладная содержит указание \"предполагаемое судно\" или подобное выражение в отношении судна, погрузка на борт (отмеченного судна) должно быть засвидетельствовано на борту отметкой на морской т накладной Эта отметка должна указывать дату погрузки товара на борт и название судна - даже если оно отмечено для нагрузки как \"предполагаемое суднодбачуване судно".

Если морская транспортная накладная указывает место принятия товаров или место принятия товаров в нагрузку другое, чем порт погрузки, бортовая отметка должна также включать название порта нагрузки ния, предусмотренного в аккредитиве, и название судна, на которое нагружены товары, даже если товары отгруженные на судно, указанное в морской транспортной накладной Это положение применяется в тех случаях х, когда нагрузка на борт указанное подписью на морской транспортной накладной,

и

(III) указывает порт погрузки и порт разгрузки, предусмотренный в аккредитиве, несмотря на то, что документ:

(a) указывает место принятия в нагрузку другое, чем порт погрузки, и / или конечный пункт назначения другой, чем порт разгрузки

и / или

(b) содержит указание \"предполагаемое\" или подобное выражение относительно порта нагрузки и / или порта разгрузки так, как предусмотрено в аккредитиве

и

(IV) содержит оригинал морской транспортной накладной в единственном экземпляре, или, если выдан более чем один оригинал, полный комплект, как он выдан,

и

(V) кажется включает в себя все сроки и условия перевозки или некоторые такие сроки и условия, касающиеся документа другого, чем транспортная накладная (короткая форма / обратная сторона которой не заполнена)) (банки не будут проверять содержание таких сроков и условий)

и

(VI) не содержит указания, что он выставлен на условиях чартер-партии и / или не указывает, что судно, осуществляющее перевозку, приводится в движение только парусами

и

(VII) во всех других аспектах отвечает предусмотренному аккредитивом

b) Для целей настоящей статьи перегрузка означает разгрузку и перегрузку с одного судна на другое судно во время морской перевозки из порта погрузки в порт разгрузки, предусмотренного ак кредитиво.

c) Если только перегрузка не запрещенное условиями аккредитива, банки будут принимать морские транспортные накладные с указанием, что товары могут перегружаться при условии, что вся перевозка покрыта одной и той же морской транспортной накладной.

си) Даже если аккредитив запрещает перегрузку, банки принимают морские транспортные накладные,:

(I) указывают, что перегрузка будет осуществляться, если соответствующий груз находится в контейнерах, на трайлерах и / или лихтерах типа \"ЛЕШ\" - как указано в морской транспортной накладной, в условиях вы, что вся перевозка покрыта одним и тем же морской транспортной накладной, и / абою, та/або

(II) содержит пункты, что перевозчик оставляет за собой право перегрузки

Статья 25 Коносамент чартерной перевозки

а) Если аккредитив требует или разрешает коносамент чартерной перевозки, банки, если иное не предусмотрено в аккредитиве, принимать документ, независимо от названия, который:

(I) содержит указание, что он подчиняется условиям чартерного перевозки;

и

(II) по внешним признакам выдается подписанным или засвидетельствованным иным образом:

- собственником или его указанным агентом или

- управляющим или его указанным агентом

Любая подпись или удостоверение управляющего или владельца должен быть идентифицирован на документе Агент, который подписывает удостоверяет за управляющего или владельца, должен также указать свое наименование и в от имени кого он действует,

и

(III) указывает или не указывает название перевозчика и

(IV) указывает, что товар погружен на борт или отгружен на указанном судне

Нагрузка на борт или отгрузка на названном судне может быть указан в коносаменте надписью, что товар погружен на указанное судно или отгружен на названном судне При этом дата выдачи коносамента будет считаться датой погрузки на борт и датой отгрузкия.

Во всех остальных случаях нагрузки на борт названного судна должна быть засвидетельствована отметкой в ??коносаменте, на основе которой устанавливается дата погрузки на борт, тогда дата бортовой отметки считать иметься датой отгрузки

и

(V) указывает порт погрузки и порт разгрузки, указанные в аккредитиве

и

(VI) является единственным оригиналом коносамента или, если выдан более чем один оригинал, составляет полный комплект оригиналов

и

(VII) не указывает, что судно, осуществляющее перевозку, приводится в движение только парусами, и

(VIII) во всех других аспектах отвечает требованиям аккредитива

b) Даже если в аккредитиве требуется предъявления контракта чартерной перевозки с коносаментом чартерного перевозки, банки не будут проверять такой контракт чартерной перевозки, но будут п передавать его без обязательств со своей бок.

Статья 26 Документ по смешанному перевозке

Если аккредитив предусматривает представление транспортного документа, покрывающего хотя бы два типа транспорта (смешанный транспорт), банки будут принимать, если иное не оговорено в аккредитиве, документ, независи ежно от его названия, который

(I) по внешним признакам указывает название перевозчика или оператора смешанного транспорта и подписан или удостоверен иным образом:

- перевозчиком или оператором смешанной транспорта или их указанным агентом или

- управляющим или его указанным агентом

Подпись или другое удостоверение перевозчика, оператора смешанного транспорта или управляющего должен быть идентифицирован как подпись таких лиц

Агент, который подписывает удостоверяет за перевозчика, оператора смешанного транспорта или управляющего, должен указать свое наименование и от имени кого он действует,

и

(II) указывает, что товар отправлен, принят и нагруженный или нагруженный на борт

Отправка, принятие в нагрузку или нагрузку на борт может быть указано в документе смешанного транспорта надписью Дата выдачи такого документа будет считаться датой отправки, принятия к нагрузку или нагрузку на борт и датой отгрузки Но если документ указывает штампом / печатью или другим путем дату отправления, принятия в нагрузку или нагрузку на борт, такая дат а считаться датой отгрузки, тта

(III) (а) указывает место принятия к нагрузке, предусмотрено аккредитивом, которое может отличаться от порта, аэропорта или места погрузки, и конечный пункт назначения, предусмотрен в аккредитиве который может отличаться от порта, аэропорта или места разгрузки

и / или

(b) содержит указание \"предполагаемое\" или подобное выражение в отношении судна и / или порта погрузки, и / или порта разгрузки, и

(IV) является оригиналом в единственном экземпляре смешанного транспортного документа или, если выдан более чем один оригинал полным комплектом оригиналов, как он выдан,

и

(V) кажется, содержит все сроки и условия перевозки или некоторые сроки и условия со ссылкой на источник или документ иной, чем из-шанийтранспортнийдокумент (короткая форма с незаполненной обратной ст торона) банки не будут проверять содержание этих положений и условий

и

(VI) не содержит указания, что он подчиняется чартерном контракта и / или не содержит указания, что судно, осуществляющее перевозку, приводится в движение только парусами

и

(VII) во всех других аспектах отвечает предусмотренному в аккредитиве

b) Даже если аккредитив запрещает перегрузку, банки будут принимать документ, который указывает, что перегрузка будет или может быть проведено при условии, что все перевозки покрыто одним единственным документом м, которым является смешанный транспортный доку.

Статья 27 Документ воздушного транспорта (перевозки)

Если аккредитив предусматривает (представление) воздушного транспортного документа, банки, если иное не предусмотрено в аккредитиве, принимать документ, независимо от его названия, который:

(I) по внешним признакам указывает название перевозчика и подписан или удостоверен иным образом:

- перевозчиком или

- указанным агентом перевозчика

Подпись или удостоверение перевозчика должен быть идентифицирован как подпись такого лица Агент, который подписывает удостоверяет за перевозчика, должен указать свое наименование и от имени кого он действует,

и

(II) указывает, что товар принят к перевозке

и

(III) в том случае, когда аккредитив требует фактической даты отправки, указывает специальной пометкой такую ??дату Дата отправления, указанная таким образом на воздушном транспортном документе, будет считаться ся датой отгрузкия.

Для целей данной статьи информационное выражение на воздушном транспортном документе (отметка \"только для перевозчика\" или подобное выражение) о номере рейса и дата вылета рассматриваться как спе ециальна пометка даты отправлениядправлення.

Во всех остальных случаях дата выдачи воздушного транспортного документа будет считаться датой отгрузки

и

(IV) указывает аэропорт отправления и аэропорт прибытия, предусмотренные в аккредитиве

и

(V) выдается оригиналом для отправителя, или, как предполагает аккредитив, полным комплектом оригиналов

и

(VI) кажется, содержит в себе все сроки и условия перевозки или некоторые из них, касающиеся источника или документа другого, чем воздушный транспортный документ (Банки не будут проверять содержание таких стр лет и условий)

и

(VII) во всех других аспектах отвечает предусмотренному аккредитивом

b) Для целей настоящей статьи перегрузка означает разгрузку и перегрузку с одного самолета в другой при перевозке из аэропорта нагрузки в аэропорт назначения, указанного в аккредитиве

c) Даже если аккредитив запрещает перегрузку, банки будут принимать транспортные документы с оговоркой, что перегрузка будет или может быть осуществлено при условии, что вся перевозка покрыта одним и и тем самым воздушным транспортным документооборота.

Статья 28 Автомобильные, железнодорожные внутриводные транспортные документы

а) Если аккредитив предусматривает автомобильный, железнодорожный или внутри-шньоводний транспортный документ, банки будут, если иное не оговорено аккредитивом, независимо от их названия, принимать документы которые

(I) по внешним признакам указывают название перевозчика и подписанные или удостоверенные иным способом перевозчиком или его указанным агентом и / или имеют штамп или другую отметку, которая свидетельствует, что груз был принят перевозчиком или его указанным агентам.

Любая подпись, удостоверение, штамп принятия груза или другая отметка принятия груза перевозчиком должны быть идентифицированы

(указанные) на лицевой стороне документа как перевозчика (или в его роли) Агент, подписывая или удостоверяя за перевозчика, должен также указать свое наименование и по поручению кого он действует, и

(II) указать, что товар принят к отгрузке, отправления или перевозки или подобными выражениями Дата выдачи документа будет считаться датой отгрузки; если на транспортном документе штамп п принятия груза, то датой отгрузки считается дата штампа принятия груза,

и

(III) указать место отгрузки и пункт конечного назначения, предусмотренной в аккредитиве

и

(VI) указать, что во всех других аспектах документ отвечает предусмотренному аккредитивом

b) Если на транспортном документе отсутствует количество выданных экземпляров, банки будут принимать транспортный документ (ы), представлен как полный комплект Банки принимать как оригинал транспортные доку один момент независимо от указания об этом,

c) Для целей настоящей статьи перегрузка означает разгрузку и отгрузку с одного транспортного средства на другое, в различных видах транспорта и в (в течение) перевозки с места отгрузки я в пункт конечного назначения, предусмотрен в аккредитив.

(1) Если даже аккредитив запрещает перегрузку, банки будут принимать автомобильные, железнодорожные внутриводные транспортные документы, указывающие, что перегрузка будет или может быть осуществлено с при условии, что вся перевозка покрыта одним и тем же транспортным документом и осуществляется одним видом транспорт.

Статья 29 Документ об отправке товаров по почте

a) Если аккредитив требует представления почтовой квитанции или сертификат об отправке почтой, банки будут, если иное не предусмотрено аккредитивом, принимать документ об отправке товаров по почте, я яки

(I) по внешним признакам проштампованный или иным способом удостоверен и датирован в месте, из которого, по условиям аккредитива, товары должны быть отгружены или отправлены Такая дата будет считаться датой й нагрузки или отправкия

и

(II) во всех других аспектах отвечает предусмотренному аккредитивом

b) Если аккредитив требует документ, выданный по почте или агентством по ускоренному доставлению почты, свидетельствует о получении или принятия товара к отправке, банки будут, если иное не предусмотри чено аккредитиву, независимо от названия, принимать документ,

(I) по внешним признакам указывает название почты (агентства) и о-штампованный, подписан или удостоверен иным образом этой почтой / агентством, если аккредитив не требует специфического документа, выданного оз значений почте / агентством, банки будут принимать документ, выданный любой почте / агентство

(II) указывает дату принятия груза к транспортировке или надпись, свидетельствующая об этом, - такая дата будет считаться датой нагрузки или отправки

и

(III) во всех других аспектах отвечает предусмотренному аккредитивом

Статья 30 Транспортные документы, выданные фрахтовыми компаниями

Если иное не оговорено аккредитивом, банки будут только принимать транспортные документы, выданные фрахтовыми компаниями, если они по внешним признакам указывают:

(I) название фрахтовой компании как перевозчика или оператора смешанного транспорта и подписанные или удостоверенные иным образом фрахтовой компанией в роли перевозчика или оператора смешанного транспорта;

или

(II) название перевозчика или оператора смешанного транспорта и подписанные или засвидетельствованные иным образом фрахтовой компанией как указанным агентом за или от имени перевозчика или оператора смешанного транс рт.

Статья 31 Документы типа \"На палубе\", \"Нагрузка и подсчет грузоотправителя\", название грузоотправителя

Если иное не предусмотрено в аккредитиве, банки будут принимать транспортные документы, которые:

(I) не указывают - в случае морской перевозки или перевозки более чем одним типом транспорта, включая морскую перевозку, - что товар был или будет нагружен на палубу Вместе с тем банки приня йматимуть транспортные документы, содержащие положения, что товары могут быть перевезены на палубе, но специально не указывают, что товары нагружены будут нагружены на палубу;

и / или

(II) имеют на лицевой стороне оговорку, такое как \"нагрузка и подсчет грузоотправителя\", или \"содержимое по заявлению грузоотправителя\", или словами подобного значения

и / или

(III) указывают как грузоотправителя товара сторону другую, чем бенефициар по аккредитиву

Статья 32 Чистые транспортные документы

a) Чистый транспортный документ - это документ, который не имеет оговорок или пометок, непосредственно констатируют дефектное состояние товара и / или упаковки

b) Банки не будут принимать транспортные документы, имеющие такие оговорки или пометки, если только аккредитив специально не предусматривает оговорки и пометки, которые могут быть приняты

c) Банки считать выполненными требования аккредитива представить транспортный документ с пометкой (оговоркой) \"чистый бортовой\", если такой транспортный документ отвечает требованиям настоящей статьи и ста Атей 23, 24, 25, 26, 27, 28 или 3 28 або 30.

Статья 33 Оплаченный или неоплаченный фрахт относительно транспортных документов

a) Если иное не предусмотрено в аккредитиве или если это не противоречит каким-то из представленных по аккредитиву документам, банки будут принимать транспортные документы, которые свидетельствуют, что фрахт или транспортные д документы, свидетельствующие, что фрахт или транспортные расходы (в дальнейшем именоваться как \"фрахт\") должны еще быть оплачени оплачені.

b) Если аккредитив предусматривает, что транспортные документы должны указывать, что фрахт оплачивался или предварительно оплачивался, банки будут принимать транспортные документы, на которых надписью четко указано плате иж или предыдущий платеж фрахта, заверенный штампом или иным образом или на котором платеж или предыдущий платеж фрахта указанный другим способо.

Если аккредитив предусматривает, что почтовые расходы должны быть оплачены или предварительно оплачены, банки также будут принимать транспортные документы, выданные по почте или агентством быстрой доставки и за свой почувствуют, что почтовые расходы оплачены другой стороной, чем покупатель.

c) Слова \"фрахт оплачивается\", или \"фрахт должен быть оплачен\", или слова подобного значения, если они имеют место на транспортном документе, не должны считаться доказательством оплаты фрахта

1) Банки будут принимать транспортные документы, удостоверяющие штампом или иным образом дополнительные к фрахту расходы, такие как расходы или убытки, возникающие в связи с погрузкой, разгрузкой или и другими подобными операциями, если только условия аккредитива специально не запрещают такое свидетельству.

Статья 34 Страховые документы

а) Страховые документы должны быть, по внешним признакам, выданы и подписаны страховой компанией или поручителем (андеррайтер) или их агентами

b) Если страховые документы указывают, что они были изданы более чем в одном оригинале, все оригиналы должны быть представлены, если иное не указано в аккредитиве

c) Каверноты (документ покрытия страховки), выданные брокерами, не принимаются, если иное не оговорено аккредитивом

си) Если иное не предусмотрено в аккредитиве, банки будут принимать страховые сертификаты или декларации с открытыми покрытиями, предварительно подписанным страховыми компаниями или поручителями или их агент тами Если аккредитив специально требует для страховых сертификатов или деклараций открытого покрытия, банки будут принимать страховые полиси.

е) Если иное не предусмотрено в аккредитиве или если из внешних признаков не следует, что страхование вступает в силу не позднее даты погрузки на борт или отправки или даты принятия к перевозке то Овари, банки не будут принимать страховой документ, датированный позже, чем дата погрузки на борт или отправки, или дата принятия товаров к перевозке, как это указано в транспортном документе.

т) (I) Если иное не предусмотрено в аккредитиве, страховой документ должен быть выражен в той же валюте, что и аккредитив

(II) Если иное не предусмотрено в аккредитиве, минимальной суммой, на которую должно быть осуществлено страхование согласно страховому документу, является цена товара СШ (цена, страхование и фрахт до \"указанного п порту назначения \"), или С! Р (фрахт и страхование, оплаченные до\" указанного места назначения \"), стоимость товара, в зависимости от случая, плюс 10%, но только тогда, когда по внешним признакам документов м ожно определить СШ или СШ стоимость В других случаях банки будут принимать, как такой минимум, сумму в 110% от суммы платежа, акцепта или негоциации по аккредитиву, или 1И0% от всей суммы коммерческого счета в зависимости от того, какая из них болееого, яка з них більша.

Статья 35 Виды страхования (страховых покрытий)

a) Аккредитивы должны указывать нужные виды страхования, и, если необходимо покрыть, - дополнительные риски Неточные термины, такие как \"обычные риски\" или \"риски покупателя\", не должны употребляться; если они и будут приняты, банки будут принимать страховые документы представленном виде, но без ответственности за риски, не покрытые страхования покриті страхуванням.

b) При отсутствии специальных указаний в аккредитиве банки будут принимать страховые документы в представленном виде, без ответственности за риски, не покрытые страхованием

c) Если иное не предусмотрено в аккредитиве, банки будут принимать страховые документы с оговоркой, что страхование предусматривает франшизу или страховое покрытие осуществляется независимо от процента

Статья 36 Страхование, покрывающий все виды рисков

Когда аккредитив предусматривает \"страхование против всех видов рисков\", банки будут принимать страховые документы, имеющие пометку \"все риски\" или такое предостережение - без ответственности за риски, НЕ покрыты страхованием, независимо от того, есть ли в этой пометки или предостережения заголовок \"все риски\" или нет, даже если в ней указывается, что определенные риски исключаются, що певні ризики виключаються.

Статья 37 Коммерческие счета

a) Если иное не предусмотрено в аккредитиве, коммерческие счета:

(I) должны, по внешним признакам, быть выданы бенефициаром, указанным в аккредитиве (за исключением предусмотренного статьей 48)

и

(II) должны быть выписаны на имя заявителя (за исключением предусмотренного в nh статьи 48)

и

(III) не должны быть подписаны

b) Если иное не предусмотрено в аккредитиве, банки могут возвращать коммерческие счета, выписанные на сумму, превышающую сумму, оговоренную в аккредитиве Вместе с тем, если банк, уполномоченный платить, выдать обязательства о платеже с рассрочкой, акцептовать тратты или негоциировать по аккредитиву, принимает такие коммерческие счета, то это его решение будет обязательным для всех сторон при условии, что этот банк не выплатил, не взял обязательство платить с рассрочкой, НЕ акцептовал тратты либо не негоциировал на сумму, превышающую сумму аккредитива.

c) Описание товаров в коммерческих счетах должно соответствовать описанию в аккредитиве Во всех других документах товар может быть описан в общей форме, не противоречащей описательные товара в аккредитиве

Статья 38 Другие документы

Если аккредитив требует заверения или посвидчування веса при перевозке другим транспортом, чем морской, банки будут принимать транспортные документы со штемпелем или заявлением о весе на транспортном к Документом, сделанном, судя по внешним признакам, перевозчиком или его агентом, если в аккредитиве нет специального предостережения, что вес должен быть заверена или удостоверяемые отдельным документооборота.

 
Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая
 
Дисциплины
загрузка...
Банковское дело
БЖД
Бухучет и Аудит
География
Документоведение
Экология
Экономика
Этика и Эстетика
Журналистика
Инвестирование
Информатика
История
Культурология
Литература
Логика
Логистика
Маркетинг
Медицина
Менеджмент
Педагогика
Политология
Политэкономия
Право
Естествознание
Психология
Религиоведение
Риторика
РПС
Социология
Статистика
Страховое дело
Товароведение
Туризм
Философия
Финансы