Навигация


Главная
УСЛУГИ
Гостевая книга
Правила пользования
Авторизация / Регистрация
 
Главная arrow Документоведение arrow Введение в языкознание - Кочерган МП
Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая

Комбінаторні зміни звуків

К комбинаторных изменений звуков принадлежат аккомодация, ассимиляция, диссимиляция, диереза, эпентезы, метатеза

Аккомодация (от лат accomodatio \"приспособления\") - изменение одного звука под влиянием другого, соседнего; частичное приспособление соседних звуков

При произношении звуков органы речи настраиваются на следующий звук и таким образом происходит наложение экскурсии следующего звука на рекурсию предыдущего Это хорошо ощутимо, если сравнить произношение голо осных в таких парах слов, как дар и доза, то и тон В слове доза происходит огубленный звука [д], а в слове тон - кроме огубленный [т], звук [о] под влиянием звука [н] приобретает носовым оттенком ку.

Как видим, аккомодация касается влияния гласных на согласные и наоборот

В украинской и других славянских языках гласные звуки изменяют свою артикуляцию под влиянием мягких согласных После мягких согласных звуки [а], [о], [у], [э] становятся более передними, более закрыть ими и более напряженными Пор: сада [сада] и сяду [с \"ад], тук [тук] и тюк [тьук]; рус сок [сок] и сёк [сьок], сэр [сэр] и ер [с'эр].

Аккомодация может быть двусторонней: лечь [льагтй], отец [бат * ко], няня [ньаньа] Таким образом, в украинском языке есть четыре [а] - [а], [а], [

В английском языке аккомодации звуков почти нет Можно лишь говорить о более открытое [е] перед [1] и более губной [ш] после [j] [gel] \"гель\", [nju:] \"новый\" Однако в истории аккомодации были распространены Так, скажем, после [w] гласный [а] перешел в [о], потому губной согласный [w] огублював гласный [а], что и обусловило этот переход: what [wot] \"что\", was vjor (e)] «ссора», quality [Tcwoliti] \"качество\" Если в украинском, как и в других славянских и в английском языках, согласные влияют на гласные, то во французском языке, наоборот, открытый и зак ый характер гласных влияет на артикуляцию согласного і закритий характер голосних впливає на артикуляцію приголосних.

На аккомодации согласных гласными основывается переход [г], [к], [х] в [ж], [ч], [ш] и [с], [ц], [с] перед гласными переднего ряда в праслов ' ц, муха - мушька - стану), а на аккомодации гласных согласными - переход [е] в [о] после отвержденных шипящих в древнеукраинской языке (пшено - пшено, жена - \"жена, четири -\" четыреquot; чотири).

Итак, аккомодация может быть консонантного и вокаличною, прогрессивной (предыдущий звук уплывает на следующий) и регрессивной (последующий звук оказывает влияние на предварительный)

Ассимиляция (от лат assimilatio \"уподобление\") - артикуляционное уподобление одного звука к другому в речевом потоке в пределах слова или словосочетания

Например, в слове борьба звонкий [б] влияет на предыдущий глухой [т '] и уподобляет его себе, то есть одзвинчуе его: [бородьба]

Ассимиляция характерна для многих языков: рус лодка [лоткъ], травка [трафкъ]; лат scrиbo \"пишу\" - scriptus \"написании\", rego \"правило\" - rectus \"правильный\"; англ ef ^ she [daj / i] В английском языке существительному окончания множества и глагольное окончание третьего лица настоящего времени (Present indefinit)-s после звонких согласных звучит, как [z], а после глухих, как [в]: dogs [aogz] \"собаки\", birds [bdiaz] \"птицы\", reads [ri: dz] \"читает\", cats [kaets] \"коты\", cups [СлРЗ] \"чашки\", ає", cats [kaets] "коти", cups [слрз] "чашки", works [wd:ks] "працює".

Согласные звуки могут ассимилироваться за звонкостью / глухость (все вы еще на ведомые примеры), по месту и способу создания (неунывающий [бе \"журнии], рус сушит [шыт ']), по мягкости / твердости (цвет [ц 'вьит] (nie [сьп'иу], следует [сьл'ид], гость [гьисьт'] Здесь зубные [с] и [с] ассимилируются с небными [ж ], [т*].

Ассимиляция от аккомодации отличается тем, что, во-первых, при ассимиляции взаимодействуют однородные звуки (согласный и согласный или гласный и гласный), а, во-вторых, ассимилироваться могут не только с соседние звуки, но и звуки, которые находятся на расстоянии друг от одног.

Различают несколько разновидностей ассимиляции:

1) по результатам - полную и неполную (частичную);

2) по направлению - прогрессивную и регрессивную;

3) по расположению звуков, которые взаимодействуют, - контактную (смежную) и дистанционную (несмежных)

Полная ассимиляция - ассимиляция, при которой звуки уподобляются полностью, то есть становятся совершенно одинаковыми Например: знания] а - \"[знаньа], соль -\" [cfjf'y], безжалостный [бе \"же альисции], рус , еыеший [вышьц]; нем Zimoer ~ \"Zimmer\" комната \"; англ doefshe [dajji]; татар, урманлар -\" урманнар \"лесататар, урманлар -" урманнар "ліси".

Неполная (частичная) ассимиляция - ассимиляция, при которой звуки приближаются по признакам, но полностью не совпадают Например: просьба [прозьба], борьба [бородьба] Здесь под влиянием звонких [б] и [д] одзв винчуються [с '] и [т'], но не становятся звуками [б] и [дд].

Прогрессивная ассимиляция - ассимиляция, при которой предыдущий звук уплывает на следующий (стрелка, указывающая на влияние сводов, направлена ??вперед): англ volcea [voist], нем Zimoer - Zimmer, татар, и мои л эр г - \"имэннэр\" дубы \"; польск trieb a [tfeba], trzy [tjy] (буквосочетание г г обозначает звонкий звук, близкий к украинскому [ж] ггесг\" вещь \"читается как Жеч) Прогрессивной ассимиляции в современной укрнной укр ин языке нет, хотя когда-то она имела место: знания] а - \"знание, пчела -\" пчела, Ганц - \"Гандзиння, пчела -" бджола, Ганця -" Гандзя.

Регрессивная ассимиляция - ассимиляция при которой последующий звук влияет на предыдущий: молотьба [молодьба], рус лавка [лафкъ], англ newspaper ['nju; s, peip3]

Контактная (смежная) ассимиляция - ассимиляция, при которой взаимодействуют соседние звуки (все вышеприведенные примеры)

Удаленная (несмежных) ассимиляция - ассимиляция звуков на расстоянии Например: чечевица чечевица, Железо - железо (ср. рус железо)

Классическим примером несмежных ассимиляции гласных является сингармонизм (от греч syn \"вместе\", harmonia \"созвучность\") - фонетический процесс, который заключается в том, что все гласные в слове становятся однородными по артикуляциидними за артикуляцією.

Если в первом слоге слова (в некоторых языках - в корне слова) является гласный переднего ряда, то во всех других складах могут быть только гласные переднего ряда, а если в той позиции является гласный заднего р ряда, то во всех других складах также должен быть только гласный заднего ряд.

Сингармонизм присущ тюркским, монгольским, тунгусо-маньчжурским, финно-угорским и корейской языкам

Так, скажем, в турецком языке падеж существительного выражается с помощью аффикса-da, а значение множества - с помощью аффикса-lar: oda \"комната\", odada \"в комнате\", осиа / аг \"комнаты\", odalar rda \"в комнатах\" Если в первом слоге слова будут гласные переднего ряда, то аффиксы соответствии иметь вид de, ler: ev \"дом\", evde \"в доме\", evler \"дома\", evlerde \"в домах\" Пор еще кул \"рука\" - куллар \"руки\", корт \"червь\" - кортлар \"черви\", агач \"дерево\" - агачлар \"дерева\", бат \"голова\" - башлар \"головы\", но Кул \"озеро б \"- имэннэр\" дубы \"В венгерском языке сингармонизм зависит от громкого звука в корне слова: ablak-hoz\" экран \", cipesz-hez\" к сапожнику \", k - тешлдр "зуби", имзн "дуб" - имэннэр "дуби". В угорській мові сингармонізм залежить від голосного звука в корені слова: ablak-hoz "до вікна", cipesz-hez "до шевця", küszob-hdz "до порога".

Диссимиляция (от лат Dissimilatio \"розподибнення\") - розподибнення артикуляции двух одинаковых или сходных звуков в пределах слова, потеря ими общих фонетических признаков

Диссимиляция по сути сводится к замене в слове одного из двух одинаковых или сходных звуков менее подобным Это противоположный ассимиляции процесс

Например, украинский местоимение кто возник из бывшего кто, где стояли рядом два прорывных звуки [к] и [т] Такое сочетание звуков является трудным для произношения, в результате чего прорывной [т] влияет на однородных ный по этому признаку [к] и розподибнюе его, изменяя его на фрикативный [х] Сообщение фрикативного [х] с прорывным [т] является удобным для произношенийви.

Диссимиляция, как и ассимиляция, может быть прогрессивной (срибро - серебро; рус фе в pap ь - \"февраль, регрессивной (рыцарь -\" рыцарь, рус что - [што], нем Bibel \"библия\" - \"Fibel\" й [ле \"хкы [] рус скучно [скушнъ]) дистанционной (велблюд - ^ верблюд, рус просторечное коридор -\" колидор, icn arbor - albor \"дерево\", фр Тарра - nappe \"скатерть\"icn. arbor -> albor "дерево", фр. тарре -> nappe "обрус").

Значительно распространено, чем в литературном языке, явление диссимиляции в диалектной и просторечном речи: бон-ба, транвай, ланпа, Тунбей, дохтор, Фрухт, секлетар т.д.

Следствием диссимиляции есть современные формы инфинитива, оканчивающиеся на-сти: вести - ведт, мести - Метты Звуки основы [д] и [т] хранятся в личных формах глаголов: веду, цель

гаплология (от rp haploos \"одинаковый, простой\", logos \"слово\") - выпадение вследствие диссимиляции одного из двух соседних одинаковых или подобных составов

Например: минералология - \"минералогия, трагикоко медиа - трагикомедия, дикообраза -\" дикобраз, пеперець (лат piper) - перец, стипепендия (лат stips \"подаяния\", pendere \"оплатить\") - \"стипендия, рус знаменоносец - \"знаменосец, близозоркий - близорукий, кърноносый (древнерусская кърнъ\" короткий \") -\" курносы -\" курносыърноносый (давньоруськ. кърнъ "короткий") -" курносый.

Результатом гаплология является староукраинский название марта - Березоль (березиль), которая возникла с березозолъ, что первоначально обозначало время, когда сжигали березу на золу, для того чтобы ею Буча белье, т.е. в парить, залив ее специально для этого приготовленным раствором зол.

Диереза ??(от rp diairesis 'разделение, разделение \") - выбрасывание звука или слога в слове для удобства произношения

Например: корыстные - полезен, обвластъ - обдаст, згибнуты - сгинуть, гляднуты - \"посмотреть, кивнуть -\" бросить, утопнуты - утонуть, солнце - солнце, сердце - \"сердце, честный -\" честный; рус хцение - \"обращение, обвоз - обоз, обвязать - обяз, нуждный - нужный, поздно -\" / \"познъ обязать, нуждный -> нужный, поздно -" /"познъ].

Потерянные в приведенных словах звуки сохранились в позиции, когда после них идут громкие или когда они находятся в конце слова: пользоваться, пользу, погибать, глядеть, бросать, утопать, сердечко, чес во, рус нужда, опоздать тощо.

эпентезы (от rp epenthesis \"вставка\") - появление в словах дополнительного звука

Например: срам с срам \"стыд\" (\"Теперь всякий хам показывает натуру, а нам молчат? Это был бы чистый срам\" - Леся Украинский), срок с срок, слой с верста, паук с паук; белор паука с наука

Особенно распространено явление эпентезы в говорах и просторечном речи: радийо, окиян, констатировать; рус Ларывон, радыво, ндрав т.д.

Явление эпентезы наблюдается также при усвоении заимствованных слов со стечением двух гласных: Italia - Италия, лат cancellaria - канцелярия, итал cavalleria - кавалерия и др.

Как видим, эпентезы - противоположное диерези явление

Метатеза (от греч metathesis \"перестановка\") - взаимная перестановка звуков или слогов в пределах слова

Например, слово строгий возникло из суровый, ожерелье из монистами, бондарь с боднар \"то, что делает бодно\", медведь с медведь \"то, что ест мед\"; рус потчевать с почтевать, ватруиика с творушка, сыво оротка с сыро-ватка, ладонь с ладоней (ср. укр сыворотка, ладонь) серб, гомилий с могила; чеш mlha \"мгла\" с тлиа; польск krowa с korwa, bloto с boltськ. krowa із korwa, bloto із bolto.

Чаще метатеза наблюдается в заимствованных словах: нем Teller - \"польск talerz - укр тарелка, нем Futteral - футляр, лат тагтог -\" рус мрамор, лат flor (i $) \"цветок\" укр и рус имя Фрол

Значительно больше, чем в литературном языке, примеров метатезы находим в диалектной, просторечном и детском вещании: вогориты (говорить), увернимаг (универмаг), ниститут (институт), крутка (куртка)), Гамазин (магазин), рус детские макейка (скамейка), салатный (с ласатка \"лошадка\") и т.д. На базе литературного рыскать результате метатезы возникло диалектное шнипориты: \"Не идут [войт, присяжный и хл опи] в дом, а стали у одного угла, шпортають, штуркають, шнипорять \"п (И Франкорять."п (І. Франко).

Кроме позиционных и комбинаторных, в языке бывают изменения, обусловленные привычной для говорящих артикуляционной базой К ним относится субституции звуков

Субституция (от лат substitutio \"подстановка\") - замена в заимствованных словах чужого звука своим

Так, немецкий фрикативный придыхательный [h] заменяется украинским фрикативный гортанным [г] или фрикативный заднеязычный [х], российским прорывным заднеязычный [г] или фрикативный [х]: Herzog - ук кр герцог, рус герцог, H лийського звука [h]: Hilary - укр Хилари, рус Хилари, Howard - укр Говард, рус Говард, Humphry - укр Хамфри, рус Хамфри и Хамфриамфри і Гамфри.

Когда-то в славянских языках не было звука [ф] Когда начали заимствовать иностранные слова с этим звуком, то его заменяли своими звуками [п], [т], [х], [Апрель] Филипп, собор, Фома,

Для многих говорящих в Украине и сейчас произношение [ф] представляет определенные трудности, поэтому нередко можно услышать Федор, хверма т.д.

Поскольку такое произношение часто становится предметом насмешки над вещателями, то некоторые из них, которые недостаточно знакомы с языковыми нормами, ошибочно заменяют [мин] на [ф] и в словах, где [мин] является нормативным: фороба, ф Фист, рус фатать т.д. Такие замены называют гиперизмамми.

 
Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая
 
Дисциплины
загрузка...
Банковское дело
БЖД
Бухучет и Аудит
География
Документоведение
Экология
Экономика
Этика и Эстетика
Журналистика
Инвестирование
Информатика
История
Культурология
Литература
Логика
Логистика
Маркетинг
Медицина
Менеджмент
Педагогика
Политология
Политэкономия
Право
Естествознание
Психология
Религиоведение
Риторика
РПС
Социология
Статистика
Страховое дело
Товароведение
Туризм
Философия
Финансы