Навигация
Главная
 
Главная arrow Документоведение arrow Украинский язык профессионального общения - Звездная Мацюк
Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая

§ 2. Культура мови і культура мовлення. Комунікативні ознаки культури мовлення

Язык и культура находятся в одной понятийный плоскости и как духовные ценности органично связаны между собой Слово культура (от лат cultura - уход, образование, развитие) означает совокупность материальных и и духовных ценностей, которые создало человечество на протяжении своей истории Язык - это проявление культуры"Язык удерживает в одном духовном поле национальной культуры всех представителей определенного народа и на его террит ории, и за ее пределами Она цементирует все явления культуры, является их концентрированным проявлениемим виявом"7 Лелея язык, заботясь о ее развитии, оберегая ее самобытность, мы сохраняем национальную культуру

Культура речи - отрасль языкознания, занимающийся утверждением (кодификацией) норм на всех языковых уровнях Используя сведения истории украинского литературного языка, грамматики, лексикологии, слово отверстия, стилистики, культура речи производит научные критерии в оценке языковых явлений, выявляет тенденции развития языковой системы, проводит целенаправленную языковую политику, способствует воплощению норм в языковой п рактику Культура речи имеет регулировочную функцию, ведь пропагандирует нормативность, обеспечивает стабильность, равновесие языка, хотя одновременно питает ее, обновляет Она действует между литературным языком и диалектами, род однорозмовною, между устной и письменной формамами.

Культура речи неотделима от практической стилистики, которая исследует и определяет оптимальность выбора тех или иных языковых единиц в зависимости от цели и ситуации речи

Культура речи - предполагает соблюдение языковых норм произношения, ударения, словоупотребления и построения высказываний, точность, ясность, чистоту, логическую стройность, богатство и уместность речи, а также соблю риманни правила речевого этикет.

Выделяют следующие основные аспекты проявления культуры речи:

- нормативность (соблюдение всех правил устной и письменной речи);

- адекватность (точность высказываний, ясность и понятность речи);

- эстетичность (использование экспрессивно-стилистических средств языка, которые делают речь богатым и выразительным);

- полифункциональность (обеспечение применения языка в различных сферах жизнедеятельности)

Высокая культура речи означает владение литературным языком в процессе общения и речевую мастерство Основными качественными коммуникативными признаками, их еще называют критериями, культа ури речи является правильность, точность, логичность, содержательность, уместность, богатство, выразительность, чистоте моряа.

Правильность - одна из определяющих признаков культуры речи Язык имеет свои законы развития, которые отражаются в языковых нормах Свободно владеть языком означает усвоить литературные нормы, действующие в языковой системе К в ним относятся правильное произношение звуков и звуковых комплексов, правила ударения слов, лексико-фразеологическая, грамматическая, стилистическая нормативность, написание согласно правописания и пунктуационных них норорм.

О некоторых людей говорят, что они имеют чутье"Чувство языка"означает наличие природных, врожденных способностей к языку, умение чувствовать правильность или неправильность слова, выражения, грамматической формы Это чувство можно воспитать в себе только одним ш путем - совершенствуя собственное вещаниене мовлення.

Точность связывается ясно мыслить, а также со знанием предмета речи и значение слова Умение оформлять и выражать мысли адекватно предмету или явлению действительности обусловлено знанием объективной дийс сности, постоянным стремлением познавать реальный мир, а также знанием языка Речь будет точным, если приняты слова полностью соответствовать принятым в этот период развития речи их лексическим значение м Понимание предметно-понятийной отнесенности слова, его эмоционально-экспрессивной окраски, места в стилистической палитре, сочетаемости с другими словами - все это в комплексе дает нам знания слова, в мение выделить его из языковой системы Точность достигается не только на лексико-семантическом уровне, она тесно связана с грамматическим (особенно синтаксическим) уровнем Правильный словолад-это"душа яснос ты языка"(И Огиенко) Надо так построить предложение, чтобы оно было понятно без напряжения мысли Итак, точность - это внимательное отношение к языку, правильный выбор слова, знание оттенков значений сл ис-синонимов, правильное употребление фразеологизмов, крылатых выражений, четкость синтаксически смысловых связей между членами предложенияіж членами речення.

Точность речи зависит от интеллектуального уровня говорящего, богатства его активного словарного запаса, эрудиции, владения логикой мысли, законами ее языкового выражения Точность определяется и этик кой говорящего Именно уважение к собеседнику не позволит плохо знать предмет разговоровви.

Точность в различных стилях речи проявляется по-разному В научном - это одна из первых требований к тексту, к употреблению терминов Недаром некоторые науки называют точными Точность в науке - прямая, эмоционально--нейтральная Точность в официально-деловом стиле реализуется прежде всего на лексическом уровне, т.е. оказывается на уровне словоупотребления и связана с учетом таких языковых явлений, как многозначность, сын онемеет, омонимия, паронимия Художественная точность отражает хуцожньо-образное восприятие мира, подчиненная определенной познавательной и эстетической целью Неточность в разговорной речи компенсирует ситуация спи лкування, мимика, жест жести.

Логичность Соблюдение этого признака культуры речи означает логически правильная речь, разумное, последовательное, в котором есть внутренняя закономерность, которое соответствует законам логики и основывается на знаниях объективной реальной действительности

Логика (от греч - проза, наука о умозаключение) - приемы, методы мышления, с помощью которых формируется истина Логичность оказывается на уровне мышления, зависит от степени владения приемами умственно й деятельности Вспомним множество народных пословиц, подтверждающие это органическая связь: Какая головушка, такая и разговорчик; Какой ум, такая и разговор; Кто ясно думает, тот ясно говорит Логические во связана с точностью речи на всех языковых уровнях, то есть знанием языка Правильные, конструктивные мысли и хорошее знание языка порождают логически правильной речилення.

Различают> предметную логичность, что заключается в соответствии смысловых связей и отношений единиц языка в речи связям и отношениям, которые существуют между предметами и явлениями объективной действительности, и понятийную логичность, которая является отражением структуры логической мысли и логического ее развития в семантических связях элементов языка в речи Если в сказочных и фантастических текстах можно обойтись без предметной логичности, то понятийная логичность является всегди.

Логичность - понятие общеязыковая Это признак каждого функционального стиля В научном стиле строго придерживаются логики изложения, она"открыта\", ведь мы прослеживаем ход познавательной деятельности говорящего и процесс поиска истины В официально-деловом-это несупе-речливисть, логично правильное строение текста, последовательность, смысловая согласованность частей и т.п. В разговорном стиле нелогичность компенсирует ситуация м овленняуація мовлення.

Логические ошибки проявляют весь спектр мыслительно-смысловых нарушений Так называемые алогизмы возникают вследствие:

- сочетание логически несовместимых слов, напр: ужасно хороший, страшно красивый;

- употребление семантически пустых (лишних) слов, тавтология, напр: месяц май, мое личное дело, лично я освободить от занимаемой должности, в 20 часов вечера, защитный иммунитет;

- нарушение порядка слов в предложении, например: Успех порождает старания;

- сопоставление несопоставимых понятий, например: Структура фирмы отличается от других фирм;

- нарушение хронологической точности, например: В XVII в в Львовской области;

- подмена понятий, например: Во всех кинотеатрах города демонстрируют то же название фильма; Ревматический диагноз не позволяет мне ходить;

- расширение или сужение понятия, напр: писатели и поэты;

- нечеткое разграничение конкретного и абстрактного понятия, напр: Нам рассказали о выдающемся писателе и прочитали отрывки из его творчества;

- несоответствие причины и следствия, например: Увеличение количества нарушений зависит от того, насколько активно ведут с ними борьбу

Многие логических ошибок могут возникать вследствие отступления от синтаксических норм, например, неправильной построения ряда однородных членов предложения, выбора соединительных средств в сложном предложении, нарушением нь смысловой связи между отдельными высказываниями в тексте и и.

Содержательность речи предполагает глубокое осмысление темы и главной мысли высказывания, подробное ознакомление с разносторонней информацией по этой теме, умение подбирать нужный материал и подчинять его о брань теме, а также полноту раскрытия темы без пустословия или багатослив '.

Уместность Это такой отбор языковых средств, соответствует содержанию, характеру, экспрессии, целью сообщение Уместность речи-это учет ситуации речи, коммуникативных задач, состав слушателей (читателей)), их состояния, настроения, интересов По-другому это требование можно назватьи коммуникативной целесообразностью Прежде всего это использование принадлежащих языковых средств, достижения стилевого соответствия Например, стандартные типичные высказывания-клише уместны в деловой речи, но вовсе не уместны в разговорном В наук ных текстах неуместной будет экспрессивная, эмоционально-образная лексика, ведь там царят сроки, речь формул, графиков, схем и т. др. Уместность - это и умение выбрать форму общения (монолог, диалог, п олилог), тон, интонацию общения, попытка быть тактичным Языковед Н Бабич предлагает раскрывать понятиеняття уместность с осознания значения часто применяемой соединения"кстати\":"Каждый исторический и каждый конкретный текущий момент, каждый предмет речи и каждый собеседник требуют нетождественных языковых средств для своего выражения Поэтому речь должна быть гибким, динамичным, функционально мобильнымально мобільним"8 Стилевая, контекстуальная, ситуационная уместность свидетельствовать о правильной речевое поведение

Богатство Показатель богатства речи - большой объем активного словаря, разнообразие употребляемых морфологических форм, синтаксических конструкций Обычный человек использует около 3 тыс. слов, хорошо образованный - - 6-9 тыс. слов, хотя понимает в десять раз больше Сравним: словарь языка Т Шевченко - более 20 тыс. слов Богатое речиовлення

- это эстетически привлекательное речи, отражает умение применить тропы, образно-эмоциональную лексику, устойчивые выражения, разнообразить язык синонимами, знание синтаксических выразительных средств Мать"дар р слова"означает уметь так организовать свою речь, чтобы оно повлияло на человека не только содержанием, но и своей формой, чувственным моментом, чтобы доставить удовольствие тем, на кого это речь направлен спрямоване.

Выраженность Эта неотъемлемая часть культуры речи означает использование неисчерпаемых ресурсов выразительных средств украинского языка и лежит в основе искусства владения словом Выразительность речи обеспечивается выразительностью дикции и четкостью произношения большой степени-это умение применять выразительные средства звукового вещанияня

- логическое ударение, видоизменения голоса, паузы, эмоциональную тональность, передает настроение, оценку, вызывает требуется восприятие Технические факторы выразительности - дыхание, интонация, темп, жест, мимика Выразительные ость речь - это"душа"речи, средство самовыраженияамовираження.

Чистота Речь тогда будет чистой, когда будет правильно звучать, когда будут приниматься только литературно-нормативные слова и словосочетания, будут правильные грамматические формы Что"мутит"и засоряет украинском м язык? а др. их можно легко избавиться, внимательно следя за своим речиоїм мовленням.

Неуместным является употребление диалектизмов, чрезмерное увлечение просторечной лексикой, канцеляризмами, заимствованиями Употребление этих слов может быть уместным в соответствующем стиле или ситуации, а принятые без надобности, они делают язык непонятной и тяжелой для восприятияя.

Не стоит"пускать"в свою речь выражения жаргонные, особенно бранные, надо поставить им устойчивую преграду, основанную на глубоком убеждении, что они имеют разрушительное влияние на нашу мораль и духовность И не есть только сторониться недобрых слов самому, а не позволять их употреблять в твоем присутствии, ведь потеряешь уважение к себе Грубые слова, звучащие в речи человека, могут засвидетельствовать лишь одно: ты повел себя не с т ився не з тим.

Чистота мовлення - це відсутність суржика

Суржиккк означает искусственно смешанную, нечистую язык, гибрид украинского и русского языков, что, бесспорно, является угрозой для существования родного языка, социальным злом Название современного термина метафорическая, ведь первоначальное зна ачення слова суржик - смесь зерна различных злаков и мука из такой смеси, которое было невысоким по качеству и употреблялось в тяжелые голодные годы Примечательно, что аналогичное языковое явление (смесь белорусского и русского языков) есть в белор все Оно называется трасянка, так называли некачественный корм для скота, в который к сену добавляют (\"натрушують\") солому Совместное одно - эти смешанные субязыка является низкостоимостнойьковартісними.

К сожалению, суржик - древнее явление Еще в конце XIX-XX вв звучало предостережение интеллигенции по распространению этой искалеченной языка Украины как"ущерба и гибели славянского добра"Характеристики суржика - ли ише отрицательные:"смешанная и ломаная речь\","языковой гибрид\","здеградовани под давлением русификации форма украинской речи\","языковой беспорядок\","низкая речь\","напивмовнисть\","кровосмесительные дитя двуязычия и","сорняк"Причинами такого всеобъемлющего влияния одного языка на другой ученые считают целенаправленную культурно-языковую политику, то есть языковой давление одного языка на другой, а также большое внешнее сходство ь и тесное родство лексического состава и грамматической системы украинского и русского мость і тісну спорідненість лексичного складу й граматичної системи української і російської мов9 конце XX в украинском языковеды, почувствовав угрозу тотального размывания норм украинского литературного языка, начали решительную борьбу против наступления суржика Б Антоненко-Давидович, Есть Чак О Серб бенська, С Караванский, В Пономарев, М Лесюк в своих трудах подали практические советы по правильному словоупотребления, распределяя их по языковым уровням и сферам функционирования, создали реестры жен ормативних слов и словосочетаний и их правильных соответствий Красноречивая название одного из пособий"Антисуржик"под общей редакцией В Сербенской свидетельствовала о активное противостояние русификации, зан ечищенню родного языковнечищенню рідної мови.

Суржик охватывает все языковые уровни Особенно страдает от него устное украинской речи, а следовательно, произношение слов Языковед Л Масенко отмечает, что 90% лексики этой смешанного языка составляют русские слова которые, однако, говорят по-украински М Лесюк замечает, что такая цифра больше касается речи восточных украинском, в Галичине степень поражения может составлять лишь 30-40%40 % 0 На фонетическом уровне эти"незваные гости"отличаются от аутентичных украинских своим звучанием (ноль, регистратура, двойкахожу, сижу вместо ноль, регистратура, двойка, хожу, сижу), заимствованным ударением (одиннадцать, четырнадцать, новый, восемдесят вместо одиннадцать, четырнадцать, новый, восемьдесят), нарушают словообразовательные законы и (ан-гличанка, лекарство, Зварщик, осенью, весной вместо англичанка, лекарства, сварщик, осенью, весной) имеют российские грамматические формы (в продаже, два студента, по дороге вместо в продаже, два студента, дорогой) Очень много лексических калек, напр: несмотря на, фамилия, учебный, считаю, на счет, дорогой вместо несмотря на, фамилия, учебный, считаю, по, любой Иногда говорящий и не подозревает о своем поражения суржике, хотя и пользуется им длительное время (всьо, сдача, тоже, все равно, куда, сюда, туда вместо все, остальные, тоже, все равно, куда, сюда, туда) Но чаще - это признак безразличия, ведь тот, кто произносит слова красе, вообще, mina ладно, ужас, кашмар, приветик, хорошо знает, что это неправильно"Так как имеем трактовать наш суржик? - Отмечает О Сербенска - Не как нашу вину, а как нашу органическую слабость, болезнь, которую надо лечить Нашей виной, моральной недостатком является как общее лень, неправду и лизунство (1 Франко) и, как неоднократно подчеркивал 1 Огиенко1. Огієнко,

нежелание пристально и непрерывно учиться языку, непризнание того, что существует сложная наука родного языка"\"

Нужно осознать, что разговаривать на суржике - это признак языков-леннево-мыслительного примитивизма, необразованности, провинциальности, безразличия к своей речевого поведения, а следовательно, неуважения к украинскому языку и, свидетельство невозможности профессионального роста.

К выделенным коммуникативных признаков можно добавить и другие, свидетельствуют о высоком уровне культуры, безупречность и образцовость речи, умение использовать дар слова со всей полнотой: достаточность, краткость, четкость, нестандартность, эмоциональность, разнообразие, внутренняя истинность, весомость, искренность и др.

Отношение к языку, потребность развивать культуру речи формируется прежде в семье Родители закладывают скорее основы уважения и любви к родному слову Школа добавляет теоретических знаний и практики, а дал ли в рамках общественных влияний, культурного окружения, обучения, средств массовой информации приходит опыт пользования словом, обогащается лексика, улучшается чистота речи Но при одном условии - преодоление лени и желание упорно работать над своей личностьюстю.

Речевая характеристика - неотъемлемая часть индивидуальной характеристики человека, отражение ее общей культуры Уровень языковой культуры человека свидетельствует о ее духовность или бездуховность, интеллект т или невежество, полно-или неполноценность Знание культурой речи - важное условие успеха в учении, труде, составляющая психологии бизнеса Высокую культуру речи можно считать наиболее надежной опо роя и рекомендации для профессионального ростання.

Все пути повышения личной культуры речи предусматривают только упорный и самоотверженный труд их можно определить как твердые принципы и как обычные практические советы:

o сознательно и ответственно относиться к слову;

o следить за своей речью, анализировать его, контролировать словоупотребления, в случае необходимости проверять по соответствующим словарем Научиться слышать себя, таким образом производить чувств правильной речи;

o создать установку на овладение нормами украинского литературного языка, на усовершенствование знаний Для этого обращаться к правописанию, пособий, справочников, учиться самостоятельно, следить за изменениями норм;

o читать художественную литературу - источник обогащения речи, записывать интересные мысли мастеров слова, учить наизусть афоризмы, стихи Таким образом можно обогатить лексический запас, познать красоту и силу сло ова, его содержанию тонкости, приобрести опыт образно-стилистического словоупотребления Так проникают в сокровища языка, шлифуют стиль, повышают словесно-эстетический уровеньь;

"овладевать жанрам функциональных стилей Нужно одинаково хорошо уметь написать поздравительную открытку, заявление, доверенность, письмо электронной почты, подготовить научный реферат или публичное выступление и др.та ін.;

© активно познавать мир, культуру, развивать способности к наукам-это повышает интеллектуальный уровень личности и отражается в речи;

o совершенствовать профессиональное речи Для этого читать профессиональную литературу (научные статьи, профессиональные газеты и журналы), постоянно пользоваться специальными энциклопедическими и терминологическими словарями, приобрел ваты практики публичных выступлений с профессиональной тематики (использовать возможность выступить с рефератом или с докладом на студенческой научной конференции *);

o прислушиваться к живому слову высоких авторитетов на сцене, на трибуне, за кафедрой, в храме и в других сферах и подражать лучшие образцы;

o не поддаваться влияниям"модных"тенденций, чтобы украсить речь экзотическим иноязычным словом,"демократизировать"жаргонизмом; избегать языковой агрессии;

o стараться не впадать в крайности, - не быть ни застенчивым маломовним молчаливым, ни велеречивым самоуверенным болтуном, а говорить только тогда, когда есть что сказать

Работа над своей речью вызывает уважение и, без сомнения, дает результаты путей совершенствования есть множество, а процесс продолжается всю жизнь

 
Внимание, данный учебник имеет низкое качество распознавания
Для получения качественного изображения воспользуйтесь загрузкой учебника
одним файлом в формате Djvu на странице Содержание
Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая
 
Дисциплины
Банковское дело
БЖД
Бухучет и Аудит
География
Документоведение
Экология
Экономика
Этика и Эстетика
Журналистика
Инвестирование
Информатика
История
Культурология
Литература
Логика
Логистика
Маркетинг
Медицина
Менеджмент
Педагогика
Политология
Политэкономия
Право
Естествознание
Психология
Религиоведение
Риторика
РПС
Социология
Статистика
Страховое дело
Товароведение
Туризм
Философия
Финансы